草莓族 strawberry generation
指那些外表光鲜、生活优裕但是极易受伤的人,就像草莓那样,漂亮而很容易被挤烂。
Nono族 Nono clan
NONO一词来自于加拿大记者娜奥米·克莱恩(Naomi Klein)于2002年出版的畅销书《拒绝名牌(No Logo)》。NONO族是都市新节俭主义的推崇者。他们不买名牌,崇尚自然,不做物质生活的奴隶。
Bobo族 BoBos
BoBos一词源于美国一名编辑David Brooks写的书(BoBos in Paradise),由Bourgeois(布尔乔亚)及Bohemian (波西米亚)两词合并而成。他们属于21世纪的精英一族,同时拥有70年代被视为波西米亚人的嬉皮及80年代被视为布尔乔亚的雅皮特质。
啃老族 NEET
全称是Not currently engaged in Employment, Education or Training,目前不在职也不在校的人,首字母缩写为NEET,顾名思义,又不在职又不在校,只能靠父母养活了。
御宅族 OTAKU
这个大家应该很熟悉了,本来就是从日语中来的,最新版的汉英大辞典上对这个词的翻译就是采用日语中的OTAKU
装忙族 Pretend-to-be-busy tribe
明明没什么工作,偏要装着日理万机的'白领们。
穷忙族 working poor
指薪水不高但又累死累活的工薪阶层。
麦兜族 Mcdull Clan
“麦兜族”的主体是80后年轻一代,是草根阶层的代表,指脚踏实地过简单生活的年轻人。
月光族 Moonlight Clan
到月底就口袋空空的人。
乐活族 LOHAS
LOHAS是英语Lifestyles of Health and Sustainability的缩写,意为以健康及自给自足的形态过生活,强调“健康、可持续的生活方式”。
快闪族 flash mob
还没玩过快闪?那你就真的out了。快闪指一群人在公共场合突然间做出一些奇怪而大规模的举动,例如一大帮人突然定住不动,或者突然跳起集体舞。
标签:族类,词语,大盘