歌名:고백송
歌手:GOT7
作曲 : 朴振荣
作词 : 朴振荣
수백 번 성공한적 없는 고백,자신감이 없는 나
数百次都没有成功的告白,没有自信的我
should I just go back
반드시 고백한다 말만 하면 뭐해
总说一定会告白有何用
in the end
니 앞에서 들 수 없는 나의 고개,난 니가 좋아 이 말이
在你面前我无法抬起头,我喜欢你这句话
도대체 왜 어려운지,말 하려다 말려다
为何这么难说,想要说,无法说
말 하려다 말려다,편지를 써서 주는 것 마저도
想要说,无法说,连给你写封情书
왜 힘이 들지,썼다가 또 찢었다
为什么也好难,写了又撕掉
썼다가 또 찢었다,너의 마음이 나와 달라
写了又撕掉,怕你的心和我不一样
너를 두 번 다신 못 볼까 봐,그게 너무 두려워서
怕再也看不到你,我太过害怕
말할 용기가 나질 않아,이렇게 노래를 빌려
没有说出口的勇气,这样唱着歌
나의 마음을 너에게 열게,I love you, baby I, I love you
把我的心打开
아주 오래 전부터,I love you, baby I, I love you
从很早就开始
하루 종일 너의 답장을 기다려,혹시라도 말 실수 할까 봐서
一整天等着你的回复,怕万一写错
썼다 지웠다를 반복해,나의 진심관 달리 말이 헛 나오네
写了又擦掉,无数次反复,不经意说出来的话,和我的真心不一样
거울을 보며 연습했던 드라마 같은,대사들은 네 앞에 서면
对着镜子练习电视剧中台词般的,那些话语,到你面前
까먹은 채로 허둥대,내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해
就慌张的全忘了,我的手在你的手左右停住
심장소리가 너에게,들릴 듯이 커지네 yeah
对著你的心跳声,大到仿佛你也会听到 yeah
너의 마음이 나와 달라,너를 두 번 다신 못 볼까 봐
怕你的心和我不一样,怕再也看不到你
그게 너무 두려워서,말할 용기가 나질 않아
我太过害怕,没有说出口的勇气
이렇게 노래를 빌려,나의 마음을 너에게 열게
这样唱着歌,把我的心打开,I love you, baby I, I love you
아주 오래 전부터,I love you, baby I, I love you
从很早就开始
내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려,내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려
我的心跳如DRUM,跳动不已,我的怀抱只等着拥抱你的那一天
내 달력은 빨간 표시만을 기다리고,내 고백은 나의 용기만을 기다려
我等着日历上标红的那一天,我的告白等着我的勇气快来到
여전히 나는 소심한 바보지만,수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가
虽然我还是很内向的傻瓜,无数个夜晚做出来的这首歌
나의 진심을 전해주길 원해,이어폰 한 쪽을 너의 손에
想要让你感受我的真心,耳机的一侧交到你手中
I love you, baby I, I love you
어때? 아주 오래 전부터
怎么样?从很早就开始
I love you, baby I, I love you
扩展资料:《告白颂》(韩语是고백송)是歌手GOT7演唱的歌曲,由朴振荣作词作曲,收录于专辑《 MAD Winter Edition》中,歌曲于2015年11月23日开始发行。GOT7于23日0时发表后续专辑《MAD Winter Edition》,主打歌《고백송》由朴振英担任制作人。
《告白颂》也是歌手组合演唱歌曲的代表作品之一,歌曲发行之后,深受歌迷的喜爱,这首歌曲在网上的点击量与收藏量也是非常之多,歌曲也被其他歌手翻唱,国内歌手Mercury_Hou曾演唱过这首歌曲,收纳于其专辑《GOT7的中文填词集》中。
있잖아 내가 할말이 있어
那个,我有话要和你说
있잖아 내가 너를 좋아해
那个, 我喜欢你
이만큼 이만큼 이만큼 이만큼
有这些,这些,这些,这些
내가 너를 좋아해
我爱你
수백 번 성공한적 없는 고백
数百次都没有成功的告白
자신감이 없는 나
没有自信的我
should I just go back
반드시 고백한다 말만 하면 뭐해
总说一定会告白有何用
in the end
니 앞에서 들 수 없는 나의 고개
在你面前我无法抬起头
난 니가 좋아 이 말이
我喜欢你这句话
도대체 왜 어려운지
为何这么难说
말 하려다 말려다
想要说,无法说
말 하려다 말려다
想要说,无法说
편지를 써서 주는 것 마저도
连给你写封情书
왜 힘이 들지
为什么也好难
썼다가 또 찢었다
写了又撕掉
썼다가 또 찢었다
写了又撕掉
너의 마음이 나와 달라
怕你的心和我不一样
너를 두 번 다신 못 볼까 봐
怕再也看不到你
그게 너무 두려워서
我太过害怕
말할 용기가 나질 않아
没有说出口的勇气
이렇게 노래를 빌려
这样唱着歌
나의 마음을 너에게 열게
把我的心打开
I love you, baby I, I love you
아주 오래 전부터
从很早就开始
I love you, baby I, I love you
하루 종일 너의 답장을 기다려
一整天等着你的回复
혹시라도 말 실수 할까 봐서
怕万一写错
썼다 지웠다를 반복해
写了又擦掉,无数次反复
나의 진심관 달리 말이 헛 나오네
不经意说出来的话 和我的真心不一样
거울을 보며 연습했던 드라마 같은
对着镜子练习电视剧中台词般的
대사들은 네 앞에 서면
那些话语 到你面前
까먹은 채로 허둥대
就慌张的全忘了
내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해
我的手在你的手左右停住
심장소리가 너에게
对著你的心跳声
들릴 듯이 커지네 yeah
大到仿佛你也会听到 yeah
너의 마음이 나와 달라
怕你的心和我不一样
너를 두 번 다신 못 볼까 봐
怕再也看不到你
그게 너무 두려워서
我太过害怕
말할 용기가 나질 않아
没有说出口的勇气
이렇게 노래를 빌려
这样唱着歌
나의 마음을 너에게 열게
把我的心打开
I love you, baby I, I love you
아주 오래 전부터
从很早就开始
I love you, baby I, I love you
내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려
我的心跳如DRUM,跳动不已
내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려
我的怀抱只等着拥抱你的那一天
내 달력은 빨간 표시만을 기다리고
我等着日历上标红的那一天
내 고백은 나의 용기만을 기다려
我的告白等着我的勇气快来到
여전히 나는 소심한 바보지만
虽然我还是很内向的傻瓜
수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가
无数个夜晚做出来的这首歌
나의 진심을 전해주길 원해
想要让你感受我的真心
이어폰 한 쪽을 너의 손에
耳机的一侧交到你手中
어때?
怎么样?
I love you, baby I, I love you
아주 오래 전부터
从很早就开始
I love you, baby I, I love you
标签:告白,颂中,歌词