当前位置:百问十四>百科知识>joyfill

joyfill

2024-09-05 21:25:52 编辑:join 浏览量:588

joyfill

大家好,小宜来为大家讲解下。joyfill这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

春节祝福用英语怎么说?

一、传统祝福语

恭喜发财

wish you prosperity

吉祥如意

good fortune

一帆风顺

wish you every success

二龙腾飞

two dragons soar

三阳开泰

auspicious beginning of the New Year

四季平安

peace and safety all year round

五福临门

the five blessings have descended upon the house

六六大顺

everything goes smoothly

七星高照

seven stars shine brightly

八方来财

fortune comes from all directions

九九同心

the whole universe united in one heart

十全十美

be perfect in every respect

百花齐放

all flowers bloom together

龙凤呈祥

in extremely good fortune

学习进步

make progress in your study

生意兴隆

wish you a booming business

身体健康

as sound as a bell

鲤鱼跃龙门

get rapid promotion

二、常用祝福语

At New Year and always,may peace and love fill your heart,beauty fill your world,and contentment and joy fill your days.

新年的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充满爱意,愿你的世界全是美满,愿你一切称心如意,快乐无比。

I hope you have a happy and prosperous New Year.

谨祝新年快乐幸福,大吉大利。

Good luck,good health,good cheer.I wish you a happy New Year.

祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!

愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福!

[寻找外国好诗]

日出时的祈祷

作者:詹姆斯·韦尔登·约翰逊 ,童瑞平译

现在你复活了,你的一天开始了。

如何驱散眼前笼罩着的迷雾,

宛若春和明媚的时光!

黑暗是如何在西方追逐黑暗的,

正如光之阴影从你的头顶上升起光芒

你是力量的源泉,威力的象征

在最黑暗时,阴霾郁闷内,黑暗无处可藏

你焕彩夺目,尽管乌云遮挡了你的视线,

你且每经裂变喷薄而出

啊,你这伟大的太阳的造物者,

请赐予我这一天奔跑的力量,

用光照亮我,给我充满阳光般的力量,

让我充满喜悦,去猎取它的长度。

来自内心的光,将会向外闪耀,

使那些比我更脆弱的心更强大,

使每个受阳光抚慰的灵魂感到欣悦;

伟大的在天之父,我要的这么多。

简述:

诗心即人心,诗将由内而外拯救世界。

作者简介

詹姆斯·韦尔登·约翰逊(1871 – 1938)生于佛罗里达州的杰克逊维尔,年轻受到母亲的鼓励去学习英国文学和欧洲的传统音乐,希望他在那里接受的教育可以用来促进非洲裔美国人的利益。

1900年,他在林肯诞辰的时候写了一首歌曲《 Lift Every Voice and Sing 》 ,这首歌在黑人社区非常流行,并被称为”黑人国歌”。

1912年,约翰逊匿名发表了他的小说《一个前有色人种的自传》 ,讲述了一个音乐家为了在白人世界过上物质上的舒适生活而拒绝了他的黑人根基的故事。 这本书探讨了二十世纪的种族认同问题,这是哈莱姆文艺复兴作家的共同主题。

约翰逊凭借自己的才能说服不同意识形态的人们为共同的目标而共同努力,于1920年成为全国美国全国有色人种协进会的组织者。 他编辑了《美国黑人诗集》(Harcourt Brace,1922年) ,这是对非洲裔美国人文学历史的重大贡献。

[原文]

Prayer at Sunrise

James Weldon Johnson

Now thou art risen, and thy day begun.

How shrink the shrouding mists before thy face,

As up thou spring’st to thy diurnal race!

How darkness chases darkness to the west,

As shades of light on light rise radiant from thy crest!

For thee, great source of strength, emblem of might,

In hours of darkest gloom there is no night.

Thou shinest on though clouds hide thee from sight,

And through each break thou sendest down thy light.

O greater Maker of this Thy great sun,

Give me the strength this one day’s race to run,

Fill me with light, fill me with sun-like strength,

Fill me with joy to rob the day its length.

Light from within, light that will outward shine,

Strength to make strongsome weaker heart than mine

Joy to make glad each soul that feels its touch;

Great Father of the sun, I ask this much.

本文joyfill到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:joyfill

版权声明:文章由 百问十四 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen14.com/article/306333.html
热门文章