没有关系,浩三只是天天兄弟开玩笑的称呼。这个翻译的名字在一开始的时候有打在屏幕上的,旁边是“绰号浩三”,他也不姓矢野
不是,浩三是节目组请来的翻译,原名坪井信人。 可能是因为他跟 浩二 都是日本人而且长得很像,所以给他起了个中文小名儿浩三,为了节目效果吧。 浩三作为翻译很敬业,又经常被主持人调侃。
标签:日语翻译,天天向上,浩三
版权声明:文章由 百问十四 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen14.com/article/269259.html