蝶 蛹
[爱尔兰]托马斯·金瑟拉
欧阳昱 译
我们在最后那个自由的夏天偶尔出去闲逛,
慢慢踩着自行车穿过一座座乡村小镇,时不时停下来
吃点巧克力和水果,在地图上寻找奇思异想。
夜里我们伴着手风琴声注视谷仓中
乡下人长筒靴嘎吱作响——又大又轻
仿佛他们自己的阴影——在橙黄的水泥地上疾速旋转跳动。
我们不是睡不足,就是睡过头,常常睡到晌午,
那时,女人的嘲笑把我们迎进厨房,
像小牛犊探头探脑饿得哞哞直叫。
我们把工具袋搭在自行车架上,每天都去体验
将来再也无法体验到的容忍,比如说,
最后一次去使守法者和熟人惊慌困窘。
变化的生活模糊了,我们的本能清醒异常,
不断消耗着精力,磨钝着缓缓跳动的心
直到感情的终端——它们
对我们一连串独特的青春午夜毫无反应,
也不理会持久的恐怖,当处子般纯洁的月亮用柔光照亮
窗户,干烤饼和牛奶罐
在黑暗中等待我们时 :繁殖的蚂蚁
正向死亡做婚礼飞行,一滴哑默的汗珠
在我们的小道上,忍着痛苦,宛如滴滴铜水闪耀光芒。
【诗人简介】
托马斯•金瑟拉(Thomas Kinsella),爱尔兰诗人,生于1928年。28 岁出版第一部诗集。颇受奥登影响,但写作风格迥异于其他当代爱尔兰诗人,多专注于城市风景和浪漫爱情。后去美国一家大学任教并建立出版社,专门出版他自己的诗集。诗风也发生了很大变化,开始受美国诗人如庞德、威廉•卡洛斯•威廉斯和罗伯特•洛威尔等的影响。后期诗作中,题材逐渐从个人转变到历史。他也是一位著名的翻译家,其古爱尔兰诗歌的当代翻译取得了较大成就。迄今共出版33本诗集,其中有《她的垂直微笑》《走出爱尔兰》《个人之地》《笔店》等,3部散文集和2部爱尔兰译诗集,还出版了诗歌全集。金瑟拉被认为是爱尔兰与叶芝、乔伊斯、贝克特比肩的四大文人之一。2016年出版的《后期诗歌》是他一生的巅峰之作。诗人一生获奖无数,如吉尼斯诗歌奖、邓尼斯•德弗林纪念奖等。
1《送刘司直赴安西》
唐代:王维
绝域阳关道,胡沙与塞尘。
三春时有雁,万里少行人。
苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。
当令外国惧,不敢觅和亲。
2《抒怀》
唐代:张蠙
几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。
翻思未是离家久,更有人从外国来。
3《送平澹然判官》
唐代:王维
不识阳关路,新从定远侯。黄云断春色,画角起边愁。
瀚海经年到,交河出塞流。须令外国使,知饮月氏头。
标签:外国人