少女时代九只亲自解释过。
是看到男孩子忍不住发出的惊叹声。
歌曲名“Gee”是具有“哎唷”、“吓一跳”等意思的英语感叹词之一。少女时代传递的助威口号“加油!”/“为了疲倦的恋人”
哇!,表达惊喜
这个问题,有不少人问,但回答的人大多是“知其然,不知其所以然”;(主要原因是,多数人问这个都是因为少女时代的那首Gee的歌吧,日韩系的,英语都不是母语。)
很多人查字典,回答是:惊叹词,表示惊讶。(当然还有别的意思)
没错,这个答案是正确的,至少在这首歌里,就是表示惊讶的意思,差不多相当于汉语的【天啊!】
先看看一个老外给的答案:
Gee: is the euphemism for Jesus, used as an introductory expletive
or to express surprise or enthusiasm
我英语一般,照字面意思翻译的不太好:(后面会用自己的话解释)
Gee: 是(基督)耶稣的委婉说法,用于表示一种【介绍性的感叹词】,或者用来表达【惊讶】或【热爱】之情。
个人的解释:
若你有一定英语口语基础,经常听国外的人说话的话,在惊讶或激动时,他们会不经意的说【Jesus】或【Oh My God】,相当于汉语的【我的天啊】;
这两个词都是表达惊讶之意,这两个人是父子关系,耶稣是上帝耶和华和圣母玛利亚之子,基本是一家子。
那么回到Gee,【Jesus】的发音,念出来是 Gee - Ze - s,所以一般说话说一半,委婉点,不直呼lord(主)的名字,就变成了Gee,相当于汉语的【天啊】,省略版的【我的天啊】。
因为我们中国人不信基督教,所以我们的语言里不会说【我的上帝啊】,就说【我的天啊】。
这样应该很明白了吧。
另外,说一下Gee的发音,不是少女时代念的四声的【ji】,而是相当于英语字母【G】的念法(四声);
【Gee】按照英语单词的发音标准,母语为英语的人很容易念成字母【G】的发音
dan
标签:gee,少女时代,那首