《魂断蓝桥》第一个外国电影版本其实是1931年发行的,而1940年的版本是重拍的,这就是现在人们最熟悉的版本。主题歌—苏格兰民歌《友谊地久天长》,可谓久唱不衰。
电影《魂断蓝桥》主题歌——苏格兰民歌《友谊地久天长》,可谓久唱不衰。可是,这部电影不仅还有一个中国版本,而且主题歌的歌词也大不一样。这是怎么回事?经多番了解,终于获知其情。笔者所写前稿史实有误,现纠正差误重刊于此。《魂断蓝桥》第一个外国电影版本其实是1931年发行的,而1940年的版本是重拍的,这就是现在人们最熟悉的版本。1940年,当《魂断蓝桥》在中国放映后,国内顿时出现了越剧版、沪剧版等模仿的作品。1941年,中国版的电影《魂断蓝桥》由艺华影业公司出品,其故事情节基本仿照原创编写,叶逸芳编剧,戏剧家梅阡导演。影片主题歌沿用了《友谊地久天长》的旋律,由作曲家陈歌辛(《梁祝》作者之一陈钢的父亲)编曲,作词者就是影片导演梅阡,演唱者是当时上海红极一时的明星李丽华,她在片中饰女主角,郑君里饰男主角。米高梅公司的《魂断蓝桥》(原名《滑铁庐桥》)其大致情节是这样的。
标签:魂断蓝桥,国语版,主题曲