1.与中文名字相互呼应
有些中文名字刚好有适当对应的英文名,比如:希蒙可以是Simon;德源则可以是Daryl或Darrell,英文名与中文名的发音既相似,也很洪亮;
雅文,与之发音最接近的是Yvonne(发音为:以望),这个带法语发音的名字更会让人刮目相看。
如果中文名字不能与英文名完全吻合,也可以部分谐音,或保留宝宝名字的声母作为英文名字的首字母,找发音相近的英文名。
比如,名字里有“拓”的可以选择Tom、Tommy、Tomas;名字里有“美”、“梅”的,可以选择May(或拼做Mae);“杉”、“珊”可以选Sharon、Sherri(Sharon的另外形式)或Sherry;“文”可以是Wendi,Wenda或Wendy。
2.注重英文名字本身的美好含义
有些英文名字不仅简练好听,而且意思美好。
比如:Joy(高兴或喜乐)、Hope(希望)、Faith(忠诚,有信仰)、Grace(优美兼优雅),May(或Mae)能让人想起五月鲜花的娇媚,Sunny(阳光、灿烂的)代表很阳光的女孩,谁不喜欢。
这样的名字其实挺符合中国父母的心愿,因为若是中文名字,起得太直白(像甄美丽、范伟大)怕有过浅露之嫌;英文名字则相对选择自由度大,能够两美齐全。
你可以从我们的英文名含义A-Z中查找到常用英文名的来源和含义,从中选择适合你宝宝的。
3.姓与名的巧妙搭配
中文起名里有同音异字法,如杨阳、臻真,英文名也有异曲同工之妙。
比如一个叫Daphne Deng的女孩,她的首字母签名就是D.D。
通常,父母们还会用首字母当作孩子的昵称,宝宝Daphne Deng就会被叫做DD。
4.独具个性的拼写创新
(1)用Y替代i
如,Madison,Michael就成了Madyson,Mychael。
调包一下,那就是新世纪的名字了。
(2)添加一个不发音的h
有些名字,尤其是新名字,看上去挺复杂,实际上不过是有点小戏法在里面。
在名字中间加个h(通常是加在开头或中间的浊辅音字母后面,不会改变名字的发音),我们常听说的Ryon,Jordyn,Logan,则变成Rhyon,Jhordyn,Loghan。
(3)用ey, eigh替换ee;用ae, ai替换ay
Haylee则成了Hayley, Haleigh;
Kay则是Kae,Kai;不再普通,也不单调了。
(4)用同样发音的字母替代一下,就是“以旧换新”了
c用k(Connie成了Konnie),ph换成f(Cristopher变成Cristofer,Joseph变成Josef);
x替换cks(Jackson变为Jaxxon);z取代s(Isabella成为Izabella)。
英文词汇广阔无边,要给宝宝取一个高端大气上档次的英文名,爸爸妈妈们可要花点心思研究学习创新了。
标签:李娜,产女,英文名