So fell autumn rain
秋雨纷然坠落
Leaving with twilight though I was chosen
与黎明携手消逝,而我不得不
To wander the way in the darkest of nights
徘徊在最黑暗的夜幕中
Oh, in the summer sun how soon I came to stray
噢,在夏日的阳光下我要游荡多久
A true damnation, when I turned away
一个真实的诅咒,在我转身离去时
So fell autumn rain, washed away all my pain
秋雨纷然坠落,抚平了我的伤痛
I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again
我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新舒了口气
So fell autumn rain, washed my sorrows away
秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
日落尚早,我梦依旧
So fell autumn rain
秋雨纷然坠落
Blinded by dawning so you would take me
黎明时盲目的我,被你带到
Further away, away from the fall
很远的地方,远离坠落的疼痛
Oh, you told me I must never dream again
噢,你告诉我永远不要再做梦
A true damnation, you left me the pain
一个真实的诅咒,你给我留下伤痛
So fell autumn rain, but all things must pass
秋雨纷然坠落,而一切终归会过去
So fell autumn rain, washed away all my pain
秋雨纷然坠落,抚平了我周身的疼痛
I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again
我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新舒了口气
So fell autumn rain, washed my sorrows away
秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
日落尚早,我梦依旧
So fell winter
寒冬将至
在网上找到的,改动了一点小的地方
标签:so,fell,autumn