东北话10级--福原爱
日本乒乓球运动员福原爱,有一口吊炸天的东北话得益于来自辽宁的教练汤媛媛:“中国的教练是哪里的,我就哪里的口音。
网上有一段非常有名的视频,一个英国记者带着美国翻译用中文采访一个福原爱。
还有个有趣的小段子——
哈尔滨记者:知不知道东北话里把“干什么”说成“干啥”?
福原爱:“我还以为你得说嘎哈呢”
丹麦小哥艾克塞尔森
8月19日晚的里约奥运会羽毛球男单半决赛,阿萨尔森赛后面对央视的采访,全程中文回答:“有太多错误和失误,去年我们打得很激烈,而比赛前感觉不紧张,但在场上想得太多,谌龙场上状态很好,没给我很多机会,当然这个是很好的经验,我要看看哪些需要进步。”
阿萨尔森说,他学中文是出于对林丹的崇拜,另外,他觉得掌握中文可以为未来获得赞助和退役之后的执教生涯打好基础。
小伙子是从2014年开始通过互联网向北京的老师学习中文的,因此,他的中文带着北京腔。
德国女剑客布丽塔·海德曼
她的汉语尽管略带德国口音,但是非常流利,发音也非常准。
自从11岁那年和家人一起在香港和桂林度假之后,她就爱上了中国,1999年还在读高中的时候,她就作为交换生在北京学习了3个月。之后,她还爱上了专研中国近代史,甚至读过《孙子兵法》。她和弟弟都在大学选择了中文专业,还希望毕业后能到中国工作。
科特迪瓦小哥柯飞
来自科特迪瓦的柯飞在知名媒体人严小琰拍摄的一段采访视频中,介绍道,他曾在2010-2014年间在上海大学念研究生,因此在中文交流方面完全没有问题,自己这个中文名也是英译过来的。这次里约奥运会,他将参加田径100米和200米的比赛。
现在在国内很火的就是福原爱和ka酱这两个日本的乒乓球运动员,他们因为职业的关系,跟我们这边的人的相处比较多,所以他们都会说中国话。(北京的篮球外援马布里也很会说中国话。)
标签:运动员,外国,多少